Merica, Merica, Merica! Como será esta América?

Merica,Merica, Merica! Como será esta América?


 



Dalla Italia noi siamo partiti
Siamo partiti col nostro onore
Trentasei giorni di macchina e vapore,
e nella Merica noi siamo arriva'.


Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.


E alla Merica noi siamo arrivati
no' abbiam trovato nè paglia e nè fieno
Abbiam dormito sul nudo terreno,
come le bestie abbiam riposa'.


Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.


E la Merica l'è lunga e l'è larga,
l'è circondata dai monti e dai piani,
e con la industria dei nostri italiani
abbiam formato paesi e città.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior. 



Da Itália nós partimos
Partimos com nossa honra
Trinta e seis dias de máquina e vapor,
e na América chegamos.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo ramalhete de flores.

E na América chegamos
não encontramos nem palha e nem feno
Dormimos em terreno nu,
como os animais descansamos.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo ramalhete de flores.

E a América é longa e larga,
é rodeada por montanhas e planícies,
e com o empreendimento dos nossos italianos
fundamos vilas e cidades.

América, América, América,
o que será esta América?
América, América, América,
um belo ramalhete de flores.



Música tradicional do
folclore italiano
Angelo Giusti - 1875

Comentários